SailorFuku est un jeu de mode où tu incarnes une jeune lycéenne, dans la ville de SailorCity, au Japon.
Rencontre d'autres joueuses, évolue dans ta carrière et drague les personnages de ton choix !

    Informations

    Présidente :
    yuiyukki
    Activité :
    0 connectée(s)
    12 membres
    21 messages postés
    Date de création :
    le 05/05/2016 à 17:40

    Présentation
    Modifié le 12/02/2017


    Nana

    présentation du manga ~  black stones+ hachi ~trapnest ~couple ♥ gifs et citation ~musique : rose ~ histoire






    bl

     

    présentation du manga nana

    Nana (???) est un manga de Ai Yasawa. Il est prépublié à partir de 2000 dans le magazine Cookie de l'éditeur Sh?eisha, et compte 21 tomes en mars 2009. La version française est publiée par Akata/Delcourt. La série est suspendue depuis juin 2009 à la suite d'un souci de santé d'Ai Yazawa. Le magazine Cookie explique sur son site qu'elle a besoin de repos et que, pour l'instant, la décision de reprendre la série reste indécise. Mais ils remercient la patience et la compréhension des fans. L'auteure avait elle-même fait mention de la détérioration de son état de santé dans les derniers tomes publiés1.

    Une adaptation en anime produite par le studio Madhouse est diffusée entre avril 2006 et mars 2007 sur NTV. Dans les pays francophones, la série est éditée en DVD par Kazé, et a été diffusée sur Filles TV (devenue June) et sur Virgin 17 (devenue D 17) et exclusivement sur MCM Belgique. Elle est également diffusée depuis septembre 2009 sur MCM France

    Il existe également un fanbook, intitulé Nana 7.8, qui s'insère entre les volumes 7 et 8 du manga, ainsi qu'un artbook intitulé Nana1st illustrations, tous deux traduits et publiés en français par Delcourt.

                     

                                     

     

     

     

     

     

     

     

    histoire

    Dans le japon contemporain, deux jeunes femmes se rencontrent dans le train les conduisant à T?ky?. L'une va rejoindre son petit ami, l'autre veut devenir chanteuse professionnelle, mais quelque part, elle est également à la poursuite de son petit ami parti pour faire carrière dans la musique deux ans plus tôt. Leur destination n'est pas leur seul point commun, ce qu'elles découvrent en discutant de tout et de rien pendant un arrêt inopiné du train (bloqué par la neige). Elles ont le même âge (20 ans), mais aussi le même prénom : Nana. Elles se séparent finalement à la descente du train sans s'échanger leurs coordonnées… pour se retrouver par hasard, alors qu'elles cherchent toutes les deux un appartement. Trouvant avantageux de partager les frais de loyer, elles décident d'en louer un ensemble, l'appartement 707 (c'est une autre coïncidence, car leur prénom, Nana, signifie aussi le chiffre 7). Aussi différentes d'apparence que de caractère, Nana ?saki et Nana Komatsu se complètent pourtant, se soutenant mutuellement à travers les différentes épreuves qu'elles vont vivre.


     

     

    black stones

    • Nana ?saki (?????saki Nana?) : Chanteuse et parolière de Blast. Elle était la petite-amie de Ren jusqu'à ce qu'il rejoigne Trapnest. Elle en est encore très marquée mais est toujours amoureuse de lui. Elle rencontre Nana Komatsu dans le train qui les mène à Tokyo et par un concours de circonstance, elles se retrouvent à habiter ensemble dans l'appartement N°707. Voulant à tout prix vivre de sa musique, elle ne souhaite pas mener une petite vie bien rangée. Elle a peur de perdre les gens qui sont autour d'elle et est ainsi possessive à leur égard.
    • Nana Komatsu (????Komatsu Nana?) : Surnommée Hachikô (dérivé de Hachik?, le célèbre chien de la gare de Shibuya) et Hachi (qui signifie 8). En décidant d'aller à Tokyo pour rejoindre Shoji, son petit-ami, elle rencontre Nana ?saki dans le train et par un concours de circonstance, elles se retrouvent à habiter ensemble dans l'appartement N°707. Hachi vient d'une famille assez nombreuse et«bruyante», selon ses termes. Elle a un vrai «cœur d'artichaut» et tombe ainsi amoureuse de tous les hommes qu'elle rencontre dans sa vie. Enjouée, espiègle, et malgré sa bonne humeur, elle est assez immature.
    • Yasushi Takagi (????Takagi Yasushi?) : Surnommé Yasu, il est membre de Blast en tant que batteur, et en est le leader. Il est avocat stagiaire et avait auparavant quitté le groupe pour s'y consacrer pleinement. Il est très protecteur envers Nana ?saki et continue de garder contact avec Ren malgré leur séparation.
    • Nobuo Terashima (????Terashima Nobuo?) : Surnommé Nobu, il est membre de Blast en tant que guitariste et compositeur. Il connaît Nana ?saki depuis le collège et est son meilleur ami. C'est quelqu'un de très enjoué et optimiste, mais ne tient pas l’alcool malgré le fait qu'il en boive souvent.
    •   ♥♥♥
    • Shin'ichi Okazaki (????Okazaki Shin'ichi?) : Surnommé Shin, il est le bassiste de Blast. C'est un grand fan de Ren et, malgré son jeune âge, arrive à égaler son niveau. Il habite avec Nobu, et le conseille sur ses relations amoureuses, alors que lui-même a des rapports compliqués avec les filles. Ayant eu une enfance difficile, il apprécie énormément Hachi, et la considère comme une mère.
    •   ♥♥♥


    •                                                                                                                     

     

    trapnest

    • Ren Honjô (???Honj? Ren?) : Membre de Trapnest en tant que guitariste et compositeur, il était à l'origine le bassiste de Blast avant de quitter le groupe. Il était également le petit-ami de Nana ?saki mais l'a quittée pour rejoindre Trapnest. Il en est cependant toujours amoureux. Personnage inspiré de Sid Vicious, bassiste des Sex Pistols.
    •   ♥♥♥
    • Takumi Ichinose (????Ichinose Takumi?) : Membre de Trapnest en tant que bassiste et compositeur, il en est le leader. Grand ami de Ren, il est aussi très protecteur avec Reira. Il a une réputation de play-boy et joue avec Hachi, qui l’admire énormément.
    • Reira Serizawa (Layla Serizawa, ?????Serizawa Reira?) : Membre de Trapnest en tant que chanteuse et parolière. Elle s'appelle en réalité Layla car est nipponne-américaine. Elle était au collège avec Takumi, auquel elle est très attachée. C'est une femme très fragile et sensible.
    • Naoki Fujieda (????Fujieda Naoki?) : Membre de Trapnest en tant que batteur. Il était dans le même collège que Takumi et Reira, mais est aussi proche de Yasu. Il est assez immature, mais gentil et tente de profiter de son statut de rockeur pour attirer les filles.

     

     

     

    couple favorie ♥

    numéro 1 ... hachi et nobu

     

     

    numéro 2 .... nana et ren 


     

     

    numéro 3.... shin et reira


     

    numéro 4... yasu et miu

     

     

    couples detesté ( par mon propre avis ) , donnez moi vos avis :)

    numéro 1 .... nobu et asami !

     

    numéro 2 ... takumi et hachi

     

    couple bonus ♥

    hachi et shin

     

    yasu et nana


     

     

     

     

    gifs et citations

    Hachi : "Je voulais vivre un amour heureux, mais j'étais incapable d'avoir confiance en un homme. Avec shôji, c'est différent. Il est peut être comme les autres, mais pour moi, il est différent.

     

    Hachi : "Dis nana, on a souvent regardé la lumière scintiller sur le fleuve, assises toutes les deux sur la rive...La mélodie que tu fredonnais alors, chante la moi encore..."

    Nana : "Parfois encore, je me sens inquiète, j'ai l'impression que mon quotidien avec Ren n'est qu'un rêve."

     

    Nana :"Ne me dis pas ce que j'aurais aimé entendre de le bouche de ren..."

    Hachi :" Bizarrement, à ce moment, j'étais sur le point de pleurer, je ne saurais pas bien dire pourquoi. La main que tu m'as tendu était extraordinairement chaleureuse et cette chaleur m'est allée droit au cœur..."

     

    Hachi: "Quoiqu'il fasse, Takumi est au dessus de la moyenne des hommes, mais humainement parlant il est dénué de sentiments (...) mais si je lui obéis au doigt et à l'oeil je vais devenir aussi insensible que lui"

     

    Nobu: « Explique-moi, je t'en prie...Même si tu me mens, je croirai ce que tu me diras»

    Nobu: « Mais tu ne te sens pas triste quand les gens font comme si de rien n'était, alors que toi tu souffres ? »

    Nobu à Nana Osaki : « Moi, tant que je peux jouer de la guitare pour accompagner ton chant, je suis heureux ».

     


    Nana :"J'ai pensé que je pouvais mourir parce que je le voulais. Je n'en pouvais plus tellement je le voulais, depuis le premier jour.

    Nana :" Si nous ne pouvions pas nous serrer l"un contre l'autre, ça n'a aucun sens, parce que chaque nuit, je le sentais venir en moi, je le sentais plus que quiconque."

     

    Nana :"Comment nommer le sentiment qui est né dans mon cœur ce soir là ? L'amour ? L'excitation ? Non...Pas ces mots aux consonances douces. Une envie proche de la jalousie...de l'impatience...et du désir."

    Hachi : "Dis nana, on a souvent regardé la lumière scintiller sur le fleuve, assises toutes les deux sur la rive...La mélodie que tu fredonnais alors, chante la moi encore..."

     

    Hachi :" Bizarrement, à ce moment, j'étais sur le point de pleurer, je ne saurais pas bien dire pourquoi. La main que tu m'as tendu était extraordinairement chaleureuse et cette chaleur m'est allée droit au cœur..."

     

     

     

     

     






    musique & citation

    ROSE

    interprète : ANNA TSUCHIYA

     parole de la chanson :

    When I was darkness at that time furueteru kuchibiru
    Heya no katasumi de I cry
    Mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu
    Yaburareta yakusoku hurt me

    Nobody can save me

    Kami-sama hitotsu dake
    Tomete saku you na my love

    I need your love. I'm a broken rose

    Maichiru kanashimi your song
    Ibasho nai kodoku na my love
    I need your love. I'm a broken rose
    Oh baby, help me from frozen pain
    With your smile, your eyes, and sing me, just for me

    I wanna need your love...
    I'm a broken rose...
    I wanna need your love...

    When you were with me at that time
     anata no kage wo oikakete
    Hadashi de kakemekete stop me

    Tozaseba tozasu hodo motsureteku kono ai
    Yuruyaka ni yasashiku kiss me

    Nobody can save me

    Kogoeru bara no you ni
    Yasashiku nemuritai my tears

    I need you love. I'm a broken rose

    Kareochiru kanashimi my soul
    Kuzureoteku kodoku na little girl
    I need you love. I'm a broken rose
    Oh baby, help me from frozen pain
    with your smile, your eyes, and sing me, just for me

    I wanna need your love...
    I'm a broken rose
    I wanna need your love...

    I need your love. I'm a broken rose

    Maichiru kanashimi your song
    Ibasho nai kodoku na my love
    I need your love. I'm a broken rose
    Oh baby, help me from frozen pain
    With your smile, your eyes, and sing me, just for me

    I wanna need your love...
    I was a broken rose
    I wanna need your love...


    traduction de la chanson :

    Quand j'étais dans les ténèbres à cette époque, mes lèvres tremblaient.
    Je pleurais dans un coin de ma chambre.
    Plus je lutte, et plus mes blessures s'approfondissent.
    Cette promesse non tenue me fait mal.

    Personne ne peut me sauver.
    Il n'y a qu'un seul Dieu.
    Mon amour semble s'être arrêté pour me déchirer.

    J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose abîmée.
    La tristesse éparpillée constitue ta chanson.
    Je me sens seule dans cette vie, et je n'ai pas ma place.
    J'ai besoin de ton amour. Je suis une rose abîmée.
    Oh, bébé, aide-moi à me sortir de cette souffrance gelée
    Avec ton sourire, tes yeux, et chante juste pour moi.

    J'aurais besoin de ton amour...
    Je suis une rose abîmée...
    J'aurais besoin de ton amour...

    Quand tu étais avec moi à cette époque, je suivais ton ombre.
    Je courais pieds nus, arrête-moi.

    Discussions